大历十才子,是唐代宗大历年间十位诗人所代表的一个诗歌流派。他们的共同特点是偏重诗歌形式技巧,但这10人中的生卒年皆不详。据姚合《极玄集》和《新唐书》载:十才子为李端、卢纶、吉中孚、韩翃、钱起、司空曙、苗发、崔洞(一作峒)、耿湋、夏侯审。宋以后有异说,但多不可信。有版本中有李益。那么下面趣历史小编就为大家带来关于司空曙的详细介绍,一起来看看吧!

  司空曙,唐朝人(约公元七六六年前后在世)字文初,或作文明。(唐才子传作文明。此从新唐书)广平府(今河北省永年县。唐时广平府辖区为现在的广平县和永年县等。依永年县志记载,司空曙为今天的永年县)人。曾登科进士,韦皋为剑南节度使,曾召致幕府。累官左拾遗,终水部郎中。家贫,性耿介,曾流寓长沙,迁谪江右。苗发《送司马署之苏州》中云:“归国人皆久,移家君独迟”可见其在外留滞之久。 约唐代宗大历初前后在世。大历年间进士,磊落有奇才,与李约为至交。他是大历十才子之一,同时期作家:卢纶,钱起,韩翃。他诗多幽凄情调,间写乱后的心情。常有好句。如传诵的[乍见翻疑梦,相悲各问年],像是不很着力,却是常人心中所有。

  人物生平

  大历十才子之一,唐代诗人。登进士第。曾官主簿。永泰二年至大历二年,为左拾遗,在长安与卢纶、独孤及和钱起吟咏相和。后贬为长林丞。贞元初,以水部郎中衔在剑南四川节度使韦皋幕中任职。官至虞部郎中。

  曙性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。

  曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,由于仕途蹭蹬,又长期迁谪,所以他对遭遇不幸的友人常常表现出深切的关心。《送郑明府贬岭南》、《送乔广下第归淮南》、《送流人》等篇,或感慨人事不平,或为窜身遐荒者一掬同情之泪,都写得情词凄恻,哀婉动人。明代文人曾称誉他的交游诗“情多,所以难得”(《唐诗广选》卷六引)长于抒情,多有名句。其名句如“雨中黄叶树,灯下白头人”(《喜外弟卢纶见宿》),善状目前之景,无限凄感,见乎言表。又如“乍见翻疑梦,相悲各问年”(《云阳馆与韩绅宿别》),“情融神会,殆如直述”,“最能感动人意”(《对床夜语》卷五)。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。《新唐书·艺文志》载《司空曙诗集》2卷。《唐诗百名家全集》所收《唐司空文明诗集》为3卷。《全唐诗》编录其诗为2卷。

  个人著作

  云阳馆与韩绅宿别

  【作品原文】

  云阳馆与韩绅宿别

  故人江海别,几度隔山川。

  乍见翻疑梦,相悲各问年。

  孤灯寒照雨,湿竹暗浮烟。

  更有明朝恨,离杯惜共传。

  【注释】

  ⑴江海:指上次的分别地,也可理解为泛指江海天涯,相隔遥远。

  ⑵几度:几次,此处犹言几年

  ⑶乍:骤,突然。翻:反而。

  ⑷年:年时光景。

  ⑸离杯:饯别的酒。共传:互相举杯。

  【译文】

  和老朋友在江海分别,被山水阻隔已度过了多少年。突然相见反而怀疑在梦中,相互悲伤中互相询问年龄。孤灯的光照着窗外的夜雨,竹林深处好像漂浮着云烟。明天更有离愁别恨,珍惜这杯离别的酒互相劝饮。

  该美文素材来自网站四库书美文网,我们的网址:www.sikushu.cn,每天看美文,闲情逸致生活像云一样伴随你每一天!